"Песни Победы. Республика Калмыкия"

04-06-2015, 12:24 | Общество

В минувшую пятницу в Национальной библиотеке им.А.М.Амур-Санана состоялся премьерный показ документального фильма "Песни Победы. Республика Калмыкия", посвященный 70-летию Великой Победы. На днях мы встретились с автором фильма, заместителем председателя общественного Совета по развитию калмыцкого языка при Главе РК, журналистом Арслангом Санджиевым и попросили его рассказать о реализации этого интересного проекта.
- Арсланг Бамбаевич, как давно вы занимаетесь военной темой и почему?
- Все начинается с детства. Помню, как мой отец, ветеран Великой Отечественной войны, принес домой только что изданную книгу "Калмыкия в Великой Отечественной войне", которая для меня на многие годы стала настольной. Она и сейчас на "золотой полке" моей библиотеки.
Двадцать лет тому назад появилась моя телепередача на калмыцком языке о Герое Советского Союза Эрдне Деликове - "Эрднин одн". Мне запомнился рассказ Баринова Эрдни Пюрвеевича, очевидца подвига Эрдни Деликова, который со слезами на глазах вспоминал тот последний бой: "Эрдни был уже мертв, у него не было руки и ноги, во лбу было отверстие от попадания осколка. Я постоял, поплакал, а похоронить не смог, потому что немцы опять пошли в атаку и надо было бежать на свою позицию, за пулемет...".
Потом было много других телепередач, статей, стихов и песен на военную тему.
- Можно сказать, что последний документальный фильм завершает вашу трилогию о Великой Отечественной войне?
- Да, до этого был снят фильм "Генерал Городовиков - мастер прорыва", о нашем великом земляке и был посвящен столетию со дня рождения Басана Бадьминовича Городовикова. Фильм "Преданные солдаты Широклага", посвященный 70-летию трагедии Широклага, стал первым фильмом на эту тему. Он был показан в г. Элисте 28 декабря 2013 года, а позже в г. Москве, в Сахаровском центре. Два этих фильма посмотрели в Интернете тысячи зрителей. И, наконец, завершена работа над фильмом "Песни Победы. Республика Калмыкия", которая была представлена зрителю недавно.
- Каково содержание и в чем особенность этого фильма?
- Содержание отражено в самом названии - рассказ о песнях, которые слагали и пели калмыки в период Великой Отечественной войны, о том, как тема патриотизма отразилась в песнях довоенного времени и в наши дни. В фильме использовано много фотографий фронтовиков, так что зрители могут увидеть и узнать своих отцов, дедов и прадедов.
- Где проходили съемки вашего фильма?
- Главным образом, в Калмыкии, выезжали также в город-герой Волгоград и в Багаевский район Ростовской области, где установлен мемориальный комплекс воинам 110-ой Отдельной калмыцкой кавалерийской дивизии.
- Арсланг Бамбаевич, понятно, что создание фильма требует немалых финансовых средств...
- Мы с моим другом и коллегой, оператором Баатром Батутемировым принципиально отказались от какой бы то ни было спонсорской помощи. Единственное, благодаря Владимиру Петровичу Бембетову нам удалось выехать в Хулхуту, Ростовскую область и г. Волгоград, за что мы ему очень благодарны. Кстати, мы передали письмо мэру г.Волгограда от Председателя
Общественной палаты РК, Героя России Баатра Гиндеева с просьбой включить имя Гари Хохолова, сражавшегося в Доме Павлова, в список воинов на стене легендарного здания.
Недавно я созванивался с председателем комитета по культуре городской Думы г. Волгограда, который сообщил, что по нашему вопросу принято положительное решение и выделены необходимые средства. Также он сообщил, что, учитывая обращение общественности Калмыкии, одной из улиц г.Волгограда будет присвоено имя нашего славного земляка Гари Бадмаевича Хохолова, который сражался в Доме Павлова все дни обороны. Пользуясь случаем, хочется выразить слова признательности заместителю губернатора Волгоградской области Александру Владимировичу Дорждееву и мэру г.Волгограда Александру Ивановичу Чунакову и поблагодарить их за понимание и поддержку.
- Наверное, и ваши песни, вошли в этот фильм?
- Из известных калмыцких песен в этом фильме вы услышите "Ээт майор", "Тавн уулын белд", "Нуудлэ", "Тумдэн Тээхэ", отрывки из песен - "Менд йов", "Аштаб полк", "Арнзл кулгуд", "Катюша" (на калмыцком языке), "Половинка" и другие. Были также использованы мелодии и отрывки известных песен: "Три танкиста", "День Победы", "На поле танки грохотали", "Журавли", "Темная ночь", из авторских песен - "110-я", "Ленинград", "Маршал Победы". В Сталинградской битве в составе 36-й гвардейской дивизии принимал участие мой отец, Бамба Джаваевич Санджиев, которому я посвятил песню "Сталинград", видеоролик этой песни также вошел в фильм.
- В чем заключается основная мысль вашего фильма?
- Рассказывая о калмыцких песнях времен Великой Отечественной войны, мы, в первую очередь, говорим о вкладе калмыцкого народа в дело Победы. Это выражение глубокой благодарности нашим отцам и дедам, поколению Победителей, жизнь и подвиги которых будут достойным примером во все времена.
- Ваш фильм можно будет увидеть в Интернете?
- Мы планируем показать фильм "Песни Победы. Республика Калмыкия" в г.г. Москве и Волгограде, и, конечно же, поместить в сети Интернет, чтобы в других регионах и национальных республиках России, в странах ближнего и дальнего зарубежья также появились подобные фильмы. Это будет эстафета дружбы и славы, это будут песни нашей Победы.

Подготовила Любовь ШОГДЖИЕВА