• А победил Боря из «Полынного»

    Ранее субботнее утро на элистинском ипподроме застало нескольких жителей республики на джангариаде, которая проводится каждый год. На этот раз культурно-спортивный праздник состоялся в честь 580-летия калмыцкого эпоса «Джангар», юбилея республики, 155-летия столицы и 100-летия создания министерства сельского хозяйства РК. На празднике побывали Главы Калмыкии и Бурятии Бату Хасиков и Алексей Цыденов, другие гости. Несмотря на ветер, джангариада прошла успешно.

    • 21-09-2020, 16:10
  • Тепло души Татьяны Бадаковой

    Нет, сегодня мы будем говорить не о Татьяне Лариной, а представим читателям новую книгу Татьяны Бадаковой. Хотя не зря, видимо, пришло на ум имя трепетной героини Пушкина. В новой книге Татьяны Бадаковой привлекает внимание эссе «Мой Пушкин». Воспоминания детства, материнской заботы и ласки, связанные с пушкинскими строчками «Пора, красавица, проснись…»: «Так всегда говорила мне мама по утрам, входя в мою спальню и открывая шторы. Тогда солнце, словно томившееся в ожидании, врывалось в маленькую комнату ярким светом, и «…вся комната янтарным блеском озарена». На всем белом свете ни один шедевр мира не может сравниться с волшебной картиной моего утра!»

    • 21-09-2020, 14:18
  • «ДЖАНГАР» – забытая любовь Марины Цветаевой

    Стихотворение Пушкина «Калмычке» обрело большую известность в мире. Помимо мэтра русской литературы, многие ярчайшие представители интеллигенции были близко знакомы с нашим народом.

    • 15-09-2020, 15:00
  • КАЛМЫЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ДЕТЕЙ В АНТОЛОГИИ (продолжение)

    Десять стихотворений Николая Санджиева переведены разными поэтами: «Небесный лук», «Дождь-озорник» (пер. Баира Дугарова), «Дождик», «Мой город», «Бабочка», «Подарок» (пер. Григория Кукареки), «Будильник» (пер. Анджи Баирова), «Забияка» (пер. Дольгана Шанаева), «Котёл» (пер. Валентины Лиджиевой), «Круговорот» (пер. Анатолия Щитова). Метафора в названии стихотворения «Небесный лук» связана с образом радуги: «Семицветный лук чудесный – / Радуга семи цветов».

    • 10-09-2020, 14:41
  • КАЛМЫЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ДЕТЕЙ В АНТОЛОГИИ (начало)

    Первая поэтическая антология для детей «Бичкдүдт» («Малышам») на калмыцком языке вышла в 1941 году в Элисте под редакцией Гари Шалбурова. Небольшая книжка, иллюстрированная художником Сергеем Хазыковым, состояла из двух частей со стихотворениями калмыцких поэтов – Нимгира Манджиева, Церена Леджинова, Басанга Дорджиева, Лиджи Инджиева, Аксена Сусеева, Муутла Эрдниева, Санджи Эрдюшева, Давида Кугультинова, Гари Шалбурова.

    • 09-09-2020, 12:50
  • Благодаря тебе, родной язык…

    Под таким названием татарский писатель Галимзян Гильманов написал этот рассказ. Его перевела на калмыцкий язык журналист Раиса Манжилеева и опубликовала в газете «Хальмг ўнн», которую я выписываю около 50-ти лет. Рассказ очень интересный, и он меня тронул.

    • 08-09-2020, 14:14
  • Черное на белом

    Степан Ботиев – график. Его листы к иллюстрации книги Велимира Хлебникова, которая впервые была опубликована в 1919 году («Есир», «Каменная баба», «Жители гор»), восхищают тонким чувством абсолютного понимания слова поэта. Для многих Велимир и смысл его произведений «за семью печатями».

    • 31-08-2020, 14:55
  • Услышать глас народа и времени

    В статье Василия Церенова «Ключевая задача», опубликованной в газете «Хальмг үнн», затронуты животрепещущие и неотложные проблемы языка, культуры, литературы и образования. Культуре калмыцкого народа был нанесен невосполнимый урон еще в годы сталинских репрессий. Самые талантливые носители языка, деятели культуры и искусства погибли в годы Великой Отечественной войны на полях сражений, в невыносимых условиях сибирской ссылки, в лагерях Широклага.

    • 24-08-2020, 15:14
  • Поэзия – это свет души

    Уважаемая редакция!
    Хочу поделиться своими мыслями по поводу опубликованной в вашей газете статьи писателя, публициста В. З. Церенова «Ключевая задача». В ней автор чётко обозначил актуальные проблемы духовной жизни современного калмыцкого общества и предложил пути их решения.

    • 21-08-2020, 15:03
  • Её стихи знают все дети

    О поэтическом своеобразии в творчестве Веры Шуграевой на страницах научного журнала «Студенческий вестник» рассказали юные исследователи из КалмГУ Пакизе Вефаева и Эльвина Серверова. Вера Киргуевна Шуграева – народный поэт Республики Калмыкии, писатель, журналист, педагог, драматург, переводчик, поэт-песенник, либреттист и сценарист. «Поэтическое своеобразие в творчестве Веры Шуграевой» – такое название носит статья.

    • 14-08-2020, 16:31