Слово вело к Победе, слово отразило Победу

Книга с произведениями калмыцких писателей о Великой Отечественной войне вышла в свет накануне Дня Победы. Калмыцкий научный центр РАН представил вниманию широкого круга читателей «Антологию калмыцкой лирики и рассказов ХХ – начала ХХI вв.».
«Перед вами книга, в которой собраны произведения, посвященные исторической дате – 80-летию Победы в Великой Отечественной войне, – говорится в предисловии Главы Республики Калмыкия Бату Хасикова. – Трудно переоценить значение темы войны и нашей славной Победы в творчестве… Все это созвучно клятве богатырей из калмыцкого героического эпоса «Джангар», которые «жизни свои острию копья» посвящали, защищая родной очаг, родной край и государство. Патриотическое сознание защитника Отечества формируется на той земле, где посчастливилось родиться, и вырастает в глубокое чувство неразрывности своей судьбы с Отчизной».
В презентации приняли участие ученые, педагоги, журналисты, студенты, учащиеся. Присутствующие минутой молчания почтили память тех, кто приближал и завоевал Великую Победу.
В антологии представлены стихи и рассказы на военную тему калмыцких писателей разных поколений, прежде всего писателей-фронтовиков, в том числе написанные в канун и в период военных событий, а также после войны. Об этом рассказала, открывая мероприятие, директор Калмыцкого научного центра РАН Виктория Куканова.
Автором-составителем издания является доктор филологических наук, заведующая отделом фольклора и литературы Римма Ханинова. По словам Риммы Михайловны, произведения в антологии даны в оригинале, частью в русском и калмыцком переводах. «В калмыцкой поэзии ХХ – начала XXI веков тема Великой Отечественной войны представлена в творчестве нескольких поколений поэтов и писателей, – рассказала она. – В первую очередь, это стихи и рассказы писателей фронтовиков. Эти произведения бесценны, так как они передают мысли и чувства непосредственных участников великого испытания. Кроме того в антологию вошли произведения и тех, кто не воевал, поэтов и писателей послевоенных поколений. В произведениях, вошедших в антологию, нашли отражение предвоенное время, начало войны, боевые действия, оккупация, трудовая деятельность в тылу, помощь фронту, победа, память о войне».
В первом разделе книги представлены произведения Лиджи Инджиева, Басанга Дорджиева, Давида Кугультинова, Михаила Хонинова, Андрея Джимбиева, Алексея Бадмаева. Здесь же стихи поэтов-песенников Бадмы Буханкова, Бадмы Джимбеева, а также Муутла Эрдниева.
Во второй раздел вошли стихи Санджи Каляева, Хасыра Сян-Белгина, Константина Эрендженова, Боси Сангаджиевой, Анатолия Кукаева, Егора Буджалова, Веры Шуграевой, Тимофея Бембеева, Владимира Нурова, Эрдни Эльдышева, Серятра Бадмаева и других. В третьем разделе вниманию читателей представлены рассказы Михаила Хонинова, Андрея Джимбиева, Алексея Бадмаева, Тимофея Бембеева и стихи Джангара Насунова, Олега Манджиева, Виктора Коксадаева и других авторов.
Готовить издание начали с января этого года. По словам автора-составителя, «работа шла параллельно: составление самой антологии, отбор и набор текстов, подготовка кратких справок об авторах и фотографий, верстка». «Мы рады, что успели подготовить издание к празднику Великой Победы», – отметила Р. Ханинова.
Народный поэт Калмыкии Владимир Нуров в своем выступлении отметил значение Победы и подвига старшего поколения. В летопись Победы свой вклад внесли калмыцкие писатели и поэты. В завершение своего выступления он прочитал свое стихотворение «Бронзовые солдаты».
По словам народного поэта Калмыкии Григория Кукареки, в Великой Отечественной войне участвовали 10 калмыцких писателей. «Мы жили и творили рядом с ними, – сказал он. – Они в своих стихах и иных творениях сумели передать дух того трудного времени, жизнь народа, сплотившегося в едином порыве». При этом Григорий Григорьевич напомнил провидческие строки Лиджи Инджиева, написанные 21 июня 1941 года. Отмечая большой труд по составлению сборника, он указал на необходимость продолжить изыскания и более полно представить произведения той поры.
И уже не раз звучит в словах писателя озабоченность будущим калмыцкой литературы, понимание необходимости таких встреч и презентаций в районах республики, а не только в столице. Следует отметить, что Григорий Кукарека является переводчиком большинства стихотворений калмыцких поэтов. С особым чувством слушали присутствующие в исполнении Г. Кукареки стихотворение Андрея Джимбиева «Хулхута» и стихотворение Николая Санджиева о кетченеровских ветеранах.
В видеообращении народного поэта Калмыкии Эрдни Эльдышева прозвучала мысль о том, что слово писателя, запечатлевающее время и людские судьбы, сохраняет историческую память. С выходом столь значимого издания Калмыцкий научный центр поздравил поэт и переводчик Василий Чонгонов, отметив кропотливый труд составителя Р. Ханиновой.
Доктор филологических наук Данара Сусеева отметила своевременность нового издания, его литературную и научную ценность. Много интересного и поучительного узнали молодые слушатели из размышлений известного ученого и педагога о том, насколько бесценно богатство, которое оставили нам предки, и сколько открытий им подарит погружение в историю народа.
По примеру ученого, писателя, фронтовика, участника Сталинградской и других битв Морхаджи Нармаева на защиту Отечества встали его внуки, находящиеся в зоне СВО. Об этом поведала вдова писателя Ая Нармаева.
«Книги – это корабли мысли» – такое мудрое изречение упомянула в своем выступлении доктор педагогических наук Раиса Дякиева. Она отметила, что мысли калмыцких писателей – очевидцев и участников самой кровопролитной войны, облеченные в поэтические и прозаические строки, стали творческой историей народа, победившего во Второй мировой войне.
Воспевая подвиг народа в годы Великой Отечественной войны, сохраняя память о наших земляках – защитниках Отечества, вошедшие в антологию стихи и рассказы калмыцких писателей сегодня звучат в исполнении внуков солдат-победителей на памятных и поэтических праздниках, встречах с ветеранами, конкурсах чтецов. Об этой связующей нити между поколениями говорила директор Национальной библиотеки им. А.М. Амур-Санана Майя Безидеева.
Слово вело к Победе, слово отразило Победу. Именно с таким словом калмыцких писателей знакомит читателей новая антология.
Галина ХЕЙЧИЕВА