• «Башантинские дали» - лучшие в Санкт-Петербурге

    Вид Башанты был самым впечатляющим в петербургском конкурсе. «Башантинские дали» - так называется работа Алины Лушиной, выполненная масляными красками. Уроженка Калмыкии Алина Лушина стала лауреатом I степени на кастинг-конкурсе искусства и творчества в Санкт-Петербурге. Стоит отметить, что Алина - кандидат педагогических наук, член творческого союза художников, преподаватель детской школы искусств № 4 г. Ставрополя.

    • 07-10-2020, 15:01
  • Мир цвета и иллюзий Лейлы Санджиевой

    Выставка «боксёрских» картин российской художницы Лейлы Сандшико открылась в Таиланде. Теперь подробнее об этом событии. Коллекция картин Муай Тай представлена в выставочном комплексе в Бангкоке, автор - художница из России Лейла Сандшико. Выставка открылась 2 октября. Сандшико – это творческий псевдоним Лейлы Санджиевой.

    • 06-10-2020, 15:29
  • Наши на фестивале имени Михаила Анищенко

    В Самарской области прошло празднование VIII Всероссийского литературного фестиваля им. Михаила Анищенко. Самарский поэт, прозаик и журналист Михаил Анищенко (1950-2012 гг.) - лауреат Всесоюзной премии Николая Островского (1980), премии журнала «НС» (2000) и Сергея Михалкова, премий «Серебряный стрелец» и «Народный поэт». В память о творчестве автора создан Всероссийский литературный фестиваль, ежегодно открывающий двери для сотен молодых писателей из разных регионов страны.

    • 05-10-2020, 14:40
  • Арман нурмуханбетов: «Я был счастлив в Калмыкии!»

    Весной 2018 года в рамках фестиваля «Ойрад Тўмэн» известный телеведущий из Казахстана снял очень интересную серию передач об ойратах. Итак, нашего гостя зовут Арман Нурмуханбетов – исследователь, телеведущий и общественный деятель. За пределами Казахстана он больше известен своей просветительской деятельностью в социальных сетях. После общения с калмыками наш гость остался под большим впечатлением и сказал, что нужно все обдумать, и вот, спустя некоторое время, Арман дал небольшое интервью для нашей газеты.

    • 02-10-2020, 15:57
  • А победил Боря из «Полынного»

    Ранее субботнее утро на элистинском ипподроме застало нескольких жителей республики на джангариаде, которая проводится каждый год. На этот раз культурно-спортивный праздник состоялся в честь 580-летия калмыцкого эпоса «Джангар», юбилея республики, 155-летия столицы и 100-летия создания министерства сельского хозяйства РК. На празднике побывали Главы Калмыкии и Бурятии Бату Хасиков и Алексей Цыденов, другие гости. Несмотря на ветер, джангариада прошла успешно.

    • 21-09-2020, 16:10
  • Тепло души Татьяны Бадаковой

    Нет, сегодня мы будем говорить не о Татьяне Лариной, а представим читателям новую книгу Татьяны Бадаковой. Хотя не зря, видимо, пришло на ум имя трепетной героини Пушкина. В новой книге Татьяны Бадаковой привлекает внимание эссе «Мой Пушкин». Воспоминания детства, материнской заботы и ласки, связанные с пушкинскими строчками «Пора, красавица, проснись…»: «Так всегда говорила мне мама по утрам, входя в мою спальню и открывая шторы. Тогда солнце, словно томившееся в ожидании, врывалось в маленькую комнату ярким светом, и «…вся комната янтарным блеском озарена». На всем белом свете ни один шедевр мира не может сравниться с волшебной картиной моего утра!»

    • 21-09-2020, 14:18
  • «ДЖАНГАР» – забытая любовь Марины Цветаевой

    Стихотворение Пушкина «Калмычке» обрело большую известность в мире. Помимо мэтра русской литературы, многие ярчайшие представители интеллигенции были близко знакомы с нашим народом.

    • 15-09-2020, 15:00
  • КАЛМЫЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ДЕТЕЙ В АНТОЛОГИИ (продолжение)

    Десять стихотворений Николая Санджиева переведены разными поэтами: «Небесный лук», «Дождь-озорник» (пер. Баира Дугарова), «Дождик», «Мой город», «Бабочка», «Подарок» (пер. Григория Кукареки), «Будильник» (пер. Анджи Баирова), «Забияка» (пер. Дольгана Шанаева), «Котёл» (пер. Валентины Лиджиевой), «Круговорот» (пер. Анатолия Щитова). Метафора в названии стихотворения «Небесный лук» связана с образом радуги: «Семицветный лук чудесный – / Радуга семи цветов».

    • 10-09-2020, 14:41
  • КАЛМЫЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ДЕТЕЙ В АНТОЛОГИИ (начало)

    Первая поэтическая антология для детей «Бичкдүдт» («Малышам») на калмыцком языке вышла в 1941 году в Элисте под редакцией Гари Шалбурова. Небольшая книжка, иллюстрированная художником Сергеем Хазыковым, состояла из двух частей со стихотворениями калмыцких поэтов – Нимгира Манджиева, Церена Леджинова, Басанга Дорджиева, Лиджи Инджиева, Аксена Сусеева, Муутла Эрдниева, Санджи Эрдюшева, Давида Кугультинова, Гари Шалбурова.

    • 09-09-2020, 12:50
  • Благодаря тебе, родной язык…

    Под таким названием татарский писатель Галимзян Гильманов написал этот рассказ. Его перевела на калмыцкий язык журналист Раиса Манжилеева и опубликовала в газете «Хальмг ўнн», которую я выписываю около 50-ти лет. Рассказ очень интересный, и он меня тронул.

    • 08-09-2020, 14:14