Личный фонд Анджи Тачиева – ценное наследие

16 декабря исполняется 105 лет со дня рождения Анджи Эрдниевича Тачиева. Он относится к плеяде писателей-фронтовиков, испытавших на себе тяготы военного и послевоенного периода и опиравшихся в своих книгах на реальные события, зачастую личный фронтовой опыт.
В 2008 году семья Анджи Тачиева передала в Национальный архив РК на хранение его документы. Хочется поделиться с читателями информацией о фонде А. Тачиева, о его составе и использовании документов писателя.
В опись постоянного хранения вошли 1967-1988 годы. Была составлена опись, содержащая 210 дел. Документы распределены по разделам, в которых представлены личные, служебные и производственные документы: статьи, рефераты, произведения, рукописные и машинописные сценарии радиопередач, рукописи на калмыцком и русском языках, переписки, документы к его биографии. В фонде имеется документ, который может быть интересен для многих читателей и исследователей, – автобиография писателя, написанная на немецком языке. В деле также есть черновой вариант, заметки и перевод слов с русского на немецкий язык.
Помимо своих воспоминаний, писатель использовал в работе несколько дневников и воспоминаний участников Гражданской и Великой Отечественной войн. В фонде А. Тачиева есть как подлинники, так и копии, переписанные от руки их владельцами или их родными. В них важные события соединяются с подробностями повседневной жизни тяжелого периода в истории нашей республики и страны. В личном фонде А. Тачиева хранится оригинал воспоминаний старейшего большевика, члена КПСС с 1918 года Эрдни-Гари Надбитова. Воспоминание на 140 листах написано от руки на калмыцком языке.
Тема Гражданской войны и становления Советской власти на территории Калмыкии широко представлена в произведениях калмыцких писателей. Этот период хорошо отражен А. Тачиевым в книге «Ясное утро». Данная рукопись, думаю, представляет большой интерес для историков, филологов, краеведов.
В фонде А. Тачиева имеются и рукописные оригинальные воспоминания Мацака Тонхеевича Бимбаева, подполковника Красной Армии, героя Гражданской и Великой Отечественной войн, видного участника монгольской народной революции, кавалера ордена Красной Звезды, удостоенного боевыми наградами СССР, Монголии и Польши, и жителя поселка Татал Юстинского района Бадмы Бадмановича Сангаджиева, воевавшего в кавалерийском полку 70-й кавдивизии 36-й армии маршала Советского Союза С. Тимошенко.
Тема Великой Отечественной войны тоже нашла отражение в творчестве А. Тачиева. Он, как и другие калмыцкие поэты и писатели, старался сохранить память о подвиге советского народе для будущих поколений в романе «Последнее письмо отца», повести «Мать солдата», повести, очерке, рассказе «Звезда комиссара» и других произведениях. Андрей Бадмаев, кандидат филологических наук, в рецензии на книгу «Звезда комиссара» отмечает, что истоки высокой нравственности, патриотического пафоса и твердости духа поколения, сумевшего выстоять в суровую годину, лежат в преемственности поколений, преданности заветам отцов и дедов.
В воспоминаниях бывшего курсанта Краснодарского стрелково-минометного училища Бадмы Матвеевича Добжинова отражена личная история о пребывании в Широклаге. Как известно, сержантский и рядовой состав калмыков, которых отзывали из фронтовых и тыловых частей Красной Армии, а курсантов – из военных учебных заведений, под предлогом формирования национальной части отправляли в организуемую в г. Кунгуре Молотовской (ныне Пермской) области 7-ю запасную стрелковую бригаду. Позже их зачисляли в 1-й и 2-й строительные батальоны и передавали в Широковский исправительный трудовой лагерь НКВД СССР. Воспоминания Б. Добжинова написаны от руки. Также к ним приложен список солдат и офицеров калмыков, отозванных с фронтов и прибывших на станцию Половинка Пермского края.
Основу фонда, конечно же, составляют рукописи Анджи Тачиева. Они не только отражают творческий путь писателя, но и показывают, как происходило создание того или иного произведения: от варианта рукописного, автографа через тернистый путь авторской и редакторской правки к печатному изданию. В произведении «Запах полыни» А. Тачиев не мог открыто говорить о судьбе семьи Цебековых, три поколения которой жили в калмыцкой степи, а затем на тринадцать лет были высланы в Сибирь. Герои вновь возвратились на родину. Автор описывает, как герои вспоминают запах полыни. Ведь для калмыков это родной запах калмыцких степей. Старшее поколение семьи связывает с этим запахом свою судьбу, которая была полна невероятной силы тоской по желанной родине.
Внимание исследователей привлекут и статьи, посвященные К. Эрендженову, «Певец калмыцкой степи» на калмыцком и русском языках, 100-летию государственного деятеля А. Амур-Санана и 550-летию эпоса «Джангар» на калмыцком языке, 70-летию со дня рождения А. Кичикова, калмыцкого ученого, писателя, литературоведа, доктора филологических наук, джангароведа, участника Великой Отечественной войны, лауреата Государственной премии Калмыкии имени О.И. Городовикова.
Анджа Тачиев был прекрасным переводчиком, и особое место в творчестве писателя занимают переводы на родной язык произведений русской и зарубежной классики, среди которых «Женитьба Фигаро» Бомарше, «Кукольный дом» Г. Ибсена, «Мещанин во дворянстве» Мольера, «Ревизор» Н. Гоголя, «Женитьба Бальзаминова» и «Бесприданница» А. Островского.
В большом количестве в фонде А. Тачиева представлены материалы, отражающие его общественную деятельность. В период исполнения им обязанностей секретаря правления Союза писателей Калмыцкой АССР (1971-1972) он принимал активное участие в проведении мероприятий по взаимодействию литераторов Калмыкии и Запорожья, организовывал встречи писателей и поэтов с тружениками предприятий и работниками сельского хозяйства в районах и Элисте. Анджа Эрдниевич уделял большое внимание подрастающему поколению, проводил творческие встречи со школьниками и студентами.
Благодаря таким личным фондам, как фонд Анджи Тачиева, которые содержат редкие, порой уникальные сведения, раскрывающие стороны жизни общества, не нашедшие отражение в официальных документах, восстанавливают характерные детали и приметы времени, атмосферу миновавшей эпохи, показывают «творческую кухню» поэтов, писателей, композиторов, журналистов, ученых. Это делает их неотъемлемой частью историко-культурного наследия.
В настоящее время личные архивы, включающие документы, рукописи, письма, фотографии разных лет, заслуживают самого внимательного отношения. Они являются уникальным и незаменимым помощником для всех краеведов и историков, изучающих историю Гражданской войны, становление Советской власти в республике и др.
Выражаем огромную благодарность семье Анджи Эрдниевича Тачиева за передачу документов в Национальный архив. Изучая эти документы, исследователь найдет кладезь информации, которую нигде больше не почерпнуть.
Эльза Илюмжинова,
начальник отдела
по делам архивов аппарата Правительства РК






















Республиканская газета, издающаяся на калмыцком и русском языках. Газета освещает общественно-политические события, происходящие в Калмыкии, а также публикует материалы по культуре и языку калмыков.