Джомба за американским столом
"Dzhomba: Kalmyk Tea" - так называется книга, вышедшая в издательстве "Аэлита пресс" в городе Оссининг (штат Нью-Йорк, США).
Составитель издания "Джомба: калмыцкий чай" американский писатель Николай Бурлаков. В 2012 году им же была выпущена книга, посвященная калмыцким праздникам Зул и Цаган-Сар "А Kalmyk sampler: mongol poetry and mythic tale".
Новое собрание материалов посвящено матерям авторов сборника, ученых, писателей, переводчиков. Двухлетняя работа участников международного проекта собрала под одной обложкой легенды о происхождении калмыцкого чая, пословицы, загадки, йорялы -благопожелания, стихи Александра Пушкина, Михаила Хонинова, Боси Сангаджиевой, Веры Шуграевой, Риммы Ханиновой, Николая Бурлакова, а также переводы Давида Кугультинова, Михаила Хонинова, Эрдни Эльдышева, Риммы Ханиновой, Василия Чонгонова, Анны Пайман, Карла Коупланда и Николая Бурлакова. В книге приведены рецепты приготовления калмыцкого чая, описана чайная церемония наших предков, рассказано, как пьют сегодня чай американские калмыки.
По словам Риммы Ханиновой большинство материалов представлено на трех языках -английском, русском и калмыцком. Николай Бурлаков на своих фотографиях показал калмыцкое чаепитие по-американски в штате Нью-Джерси. На одной из фотографий, представленной из архива Риммы Ханиновой, встреча калмыцких писателей - Константина
Эрендженова, Михаила Хонинова, Алексея Балакаева, Веры Шуграевой - в г.Каспийске с подношением гостям калмыцкого чая.
Известная картина Дмитрия Санджиева "Джомба" с изображением старой калмычки с пиалой и домброй дополняет общую атмосферу национального бытия на страницах издания.
Калмыцкая тема в лирике А.С. Пушкина ("Памятник", "Калмычке" на трех языках) иллюстрирована картинами Гарри Рокчинского, а также портретом поэта - графика Риммы Ханиновой.
Николай Бурлаков - автор английских комментариев к изданию.
Книга издана благодаря финансовой поддержке американско-монгольской культурной Ассоциации и Народного фестиваля штата Нью-Джерси.
Кермен ДЖИРГАЛОВА