Имена – память народа

27-05-2023, 09:55 | Общество

Заканчивает обучение в Калмыцком государственном университете им. Б.Б. Городовикова очередная группа студентов-бакалавров, прибывших к нам в рамках международного сотрудничества Российской Федерации со странами Прикаспийского региона и Африки.

За годы учебы студенты познакомились с культурой народов нашей страны, в том числе калмыцкого, и открыли для себя много интересного. Огулнар Оразгулыева из Таджикистана и Диана Гнусарева из Узбекистана (на снимке) учатся на направлении «отечественная филология» гуманитарного факультета, они получат дипломы филологов. В вузе они занимались не только изучением учебных дисциплин, но вели и исследования, с результатами которых выступили на ежегодной студенческой международной научной конференции, проведенной КалмГУ. Под руководством автора этих строк студентки провели интересное исследование калмыцких и тюркских имен.

ОСОБЫЙ МИР СЛОВ

Антропонимика выполняет функцию выделения, индивидуализации и представляет собой разнообразные имена как внутри одного этноса, так и у разных народов. Антропонимическая информация содержится в национальной форме и характерной национальной компоновке имен, в этом отношении калмыцкая антропонимика в своих архетипических формах уходит корнями в историю древних народов Двуречья, Центральной Азии, Тибета, Индии и Монголии.
В начале XVII века калмыки, совершившие трансконтинентальный (позже ставший и транскультурным) переход из Азии в Европу, вошли в состав Российского государства. Так появилось Калмыцкое ханство. В результате сложилась уникальная этническая культура, вобравшая в себя многие черты соседних народов: русских, татар, народов Северного Кавказа и др. Г. Гачев писал: «История народы меняет, сближает, перемешивает, однако работает она на добротном, сложившемся тысячелетиями национальном субстрате, и все изменения суть именно его изменения».
Артефакты языка в именослове хранят значение слов, смыслы которых утрачены или изменены в народной памяти. А.Ф. Лосев говорил: «Именем и словами создан и держится мир. Имя носит на себе каждое живое существо. Именем и словами живут народы, сдвигаются с места миллионы людей, подвигаются к жертве и к победе глухие народные массы. Имя победило мир». История происхождения имен, а затем фамилий у разных народов – явление довольно интересное.

ЧТО В ИМЕНИ ТЕБЕ МОЕМ

Студентами была предпринята попытка наметить генеалогические, типологические основы имен, образующих историческую, культурологическую, этнографическую, эстетическую картину мира в диалоге культур народов. Действительно, знакомство с именами и фамилиями студентов, прибывших в КалмГУ из разных стран, создает картину, содержащую общность смыслов, значений антропонимов их народов с калмыцкими.
В студенческой среде и среди преподавателей отмечены калмыцкие и тюркские фамилии: Абаев //Абеев, Аваев// Авяев, Байрамгылыджева, Куначиков, Нурмухамедова, Хасиков//Хазыков, Мангатов//Мангадов, Оросов/Урусов, Мердяев; имена: Мердан, Озода, Огульнар, Эджигул, Сельби и другие. Поговорим о некоторых из этих имен.

КАК ОТРАЖЕНИЕ РОДСТВА

Пары фамилий Мангатов//Мангадов, Оросов/Урусов, Хасиков//Хазыков указывают на определенные национальности: татар, русских, казахов. Они произошли, в первую очередь, от имен Мангд(т), Орс, Урус, Хасг. Но, возможно, эти имена обозначали родопроисхождение людей. В туркменском имени Огульнар (означает цветок отца) мы находим ту часть, которая содержит значение сын – огул, оглы. В азербайджанском языке также встречается это слово, означающее отец. В узбекском языке понятие отец передается словом угли. У калмыков распространены фамилии Огулов, Оголов, Оглаев. Обратим внимание и на такое имя, как Эджигул (туркменское), означающее цветок матери. В калмыцком языке слово ээджи также означает мать.
В татарском и тувинском языках абай – это старший брат, дядя, старший родственник. В калмыцком языке слово звучит как аава – дед. Калмыцкие варианты фамилий Абеев // Авеев, Аваев //Авяев, как представляются, могут восходить именно ко второму значению слова абай - дед, старик.
Туркменская фамилия Байрамгылыджева состоит из двух основ: байрам и гылыдж. Первая основа не вызывает трудности для установления значения. Байр(ам) в языке калмыков означает праздник. Но, как оказывается, и вторая часть, гылыдж, также известна в именослове калмыков. Есть имя Гиляж, которую пытаются истолковать как вариант имени Гилян. Однако фамилии Гиль(д)жиров, Гиляджиев дают основание считать возникновение фамилии из имени Гиляж. Само слово гылыдж у туркмен означает меч. В калмыцком языке меч называется Yльд. Таким образом, выясняется, что в калмыцком именослове языковой артефакт существует как историческая память о прошлом.

СВОЙСТВА ЧЕЛОВЕКА

В калмыцком языке есть фамилии Аздаев, Азыдов, Азотов. Это варианты фамилии, образованного от одного слова – азд, что значит буян, буйный, свирепый. В узбекском языке есть имя Озода, что означает чистая, невинная. Предполагаем, что значение слова, смысл мог измениться, что происходит и в других языках. В качестве примера приведем польское слово урода, означающее красота. В русском языке понятие урод, как отмечает С. Ожегов, имеет три значения. Два значения определяют физическое состояние человека, смысл третьего заключается «в переносном значении: человек с какими-то дурными, отрицательными свойствами. Нравственный у. //уменьш. Уродец».

КАРТИНА МИРА

В калмыцком именослове есть фамилия Куначиков. О. Сулейменов в книге «Аз и я» приводит половецкого хана по имени Куначук, означающего буквально Ясное солнце. Теперь мы можем говорить, что этимология калмыцкой фамилии установлена. Как известно, якуты называют солнце словом кун. Д. Кугультинов по этому поводу написал стихотворение «Солнце – человек».
Как было выше замечено, многие слова в языках народов изменили значения. В качестве примера укажем на слово нур. У калмыков есть фамилии Нураев, Нуров, у узбеков – Нуриев, Нурмухаммедов. В калмыцком языке нур означает озеро, а солнце называется нарн, в тюркских языках нур имеет значение священный, сакральный.
Фамилия Мердяев и имя Мердя близки по значению к узбекскому имени Мердан, означающему меткий. В калмыцком языке известно имя Мерген, что значит меткий. Возможно, из указанных примеров, какие-то имена имели общетюркское значение, а какие-то несут на себе память истории, запомнив вхождение некоторых ойратских племен в состав казахского, узбекского, туркменского, узбекского, киргизского, азербайджанского народов.

В ДИАЛОГЕ КУЛЬТУР

Следует отметить, что если историографические и этнографические исследования калмыцкого этноса имеют свои богатые научные традиции исследования, то духовная культура, картина мира калмыков, демонстрирующая, с одной стороны, уникальность его духовно-нравственного пути, с другой – связь с российской и тюркской духовной почвой, требует серьезного философско-культурологического постижения. Дальнейшее изучение антропонимики студентами КалмГУ готовит нам еще более интересные открытия. Но имя как артефакт истории выступает также в диалоге культур, создавая уникальное духовное пространство, способствуя взаимопониманию представителей разных народов. Но это уже задача для будущих магистерских научных работ.

Николай МАНДЖИЕВ,
доцент КалмГУ им. Б.Б. Городовикова, кандидат филологических наук