Роман – гимн дружбе народов

01-04-2025, 13:01 | Культура

В Национальной библиотеке им. А. Амур-Санана состоялась презентация романа на русском языке «Белобородый старец» Владимира Нурова, почетного гражданина Республики Калмыкия, заслуженного работника культуры Российской Федерации и Республики Калмыкия.

Книга, издание которой профинансировало министерство культуры и туризма при поддержке правительства РК в 2024 году, отпечатана тиражом 1 тысяча экземпляров в одной из московских типографий. Тираж будет распределен между всеми библиотеками республики. Роман издан в твердом переплете, цветной рисунок для обложки выполнен Сергеем Бадендаевым, а текст проиллюстрирован прекрасными графическими работами художника Герлей Нуровой, дочери народного поэта Калмыкии.
Напомним, изначально роман на калмыцком языке «Цаһан сахлта көгшә» был опубликован в 2012 году в журнале «Теегин герл». Через двенадцать лет несколько глав, переведенных на русский язык, опубликовал журнал «Дружба народов».
Роман «Белобородый старец» уже стал предметом исследования литературоведов, краеведов, литературных критиков. Кандидат филологических наук, директор Института калмыцкой филологии и востоковедения КалмГУ им. Б.Б. Городовикова Мингиян Лиджиев в предисловии к роману отмечает национальную самобытность романа: «Выдающийся мастер слова, его произведения покоряют читателя свежестью и новизной ощущений, биением пульса времени, вниманием к преданиям предков, к народным основам бытия, к духовным истокам. Они открывают выходы к современному пониманию отношений человека и истории, человека и природы, наполненному тревогами за человеческую судьбу и верой в нравственное возвышение человека».
Одна из первых рецензий, подготовленная в декабре 2024 года Василием Шакуевым, была опубликована в «Хальмг үнн». Поэтому многие читатели нашей газеты ждали появления книги в переводе на русский язык, замечательно осуществленном известным переводчиком Г. Калашниковым.
Заслуженный артист РФ И. Уланов назвал детище В. Нурова емким, насыщенным, выразительным, интересным калмыцким романом. В нем показан новый герой – астролог Чемпел, который любим всеми, кто жил в селе Гремячем. И эту любовь он заслужил своим трудом, знаниями, готовностью помочь каждому, кто нуждается в его помощи.
Заместитель Председателя Народного Хурала, первый секретарь Комитета КРО КПРФ Н. Нуров поздравил народного поэта Калмыкии с изданием романа «Белобородый старец» на русском языке. Вице-спикер назвал эту книгу гимном дружбе народов: «Сибиряки поняли, приняли культуру калмыков, раскулаченных на родной земле и отправленных в сибирские дали. Этот роман – гимн простому русскому народу, который, увидев, как трудятся, живут калмыки – гордые, грамотные, смелые люди, проникся к ним большим уважением. Когда народы вместе, они могут все невзгоды преодолеть. Издание книги на русском языке – хороший подарок для русскоговорящей общественности республики, в первую очередь для молодежи Калмыкии».
Профессор ИКФВ КалмГУ, доктор педагогических наук Р. Дякиева отметила: «Какое счастье, что у нас есть такой писатель, как Владимир Дорджиевич, прекрасно знающий калмыцкий язык, пишущий так, будто поет песню. Он, словно последний из могикан, связывает нас с поколением ушедших писателей». Его талант поэта, переводчика отмечен литературными премиями имени Номто Очирова и Давида Кугультинова, Александра Грибоедова «За верное служение отечественной литературе». Как считает Р. Дякиева, перевод Г. Калашникова удивительно точно передал дух жизни, быта калмыков, богатство и своеобразие калмыцкого языка, фольклора.
Главный редактор газеты «Хальмг үнн», кандидат филологических наук Е. Бембеев поблагодарил В. Нурова за рассказанную историю рода и земли, в которой отражена история всего народа. Произведений о периоде раскулачивания практически нет в калмыцкой литературе. Роман «Белобородый старец» будет читаться молодежью, она будет знать о трагических событиях 1930-х годов, личностях настоящих хозяев земли, своим созидательным трудом, сильным характером менявших мир к лучшему.
Известный публицист, член Союза журналистов России М. Конеев назвал Владимира Дорджиевича вождем племени, который ведет за собой молодых талантливых писателей. Он владеет высоким художественным словом, огромными знаниями. Богатый этнографический материал, опыт жизни прошедших времен, о которых среднее и молодое поколения ничего не знают, щедро дан в новом романе писателя. Владимир Нуров коснулся интересной темы выселения в 1930-х годах кулаков – людей, которые умели работать так, как никто после них и не работал.
Украшением вечера стало очень мощное, высокопрофессиональное прочтение, заслуженной артисткой РК Тамарой Параевой отрывка из романа, которое никого не оставило равнодушным к судьбе волчьей семьи, пострадавшей из-за непродуманных действий одного сельского жителя.
Представители литературной, научной, педагогической и журналистской общественности тепло, душевно поздравили Владимира Нурова со знаменательным событием в современной калмыцкой литературе. Автору «Белобородого старца» желали здоровья, активного творческого долголетия.
Людмила НАМРУЕВА