Калмыкия - Испания: вернуться к своим истокам

12-08-2020, 15:40 | Общество

Я – богатая. У меня целых три родины. И их у меня не отнять. Моя первая родина – Калмыкия, Элиста. Там я родилась. Моя вторая родина – Ростов-на-Дону, где я окончила журфак. Это родина моего социального становления. По окончании учёбы пошла искать работу. В третьем месте, куда принесла резюме, мой будущий руководитель сказал: «Вечером нужен репортаж на тему, назначил для меня оператора. Вот адрес». Работу я обожала. Причём настолько, что вскоре мне доверили вести и рубрику в газете. Итого, у меня было две совершенно противоположные темы: на телевидении я освещала социально-культурную жизнь Ростова и области. А в газете вела криминальную хронику. Меня аккредитовали в УВД СК округа. Бегала по конференциям и брифингам с местными представителями закона. А потом, переодевшись в неформальное, посещала выставки и музеи, школы и освещала социальные проекты. Коллектив у нас был дружный, операторы – просто золото! С руководителем нашли общий язык сразу же. И у меня даже мысли не было куда-то ехать, на ПМЖ, тем более в Испанию. Да и язык испанский для меня вообще был некрасивым. «Что за язык такой: восотрос-носотрос», – говорила я своей подруге, изучающей в универе испанский.
Случайности не случайны
Навсегда останется тайной, до каких журналистских высот я бы поднялась, оставшись в России, или мне бы пришлось отсиживать по политической, потому что однажды, в разгар моей трудовой деятельности, случилось одно странное «но». Позвонила одна подруга (мы с ней и другой девушкой работали вместе на летних подработках) с вопросом: «Хочешь в Испанию поехать работать?». Все последующие события были как в тумане. Почему-то я дала согласие, даже особо не поинтересовавшись деталями. Уровень моего доверия зашкаливал. Почему-то и мама тоже не протестовала и даже особо не переживала о столь радикальной перемене в жизни её дочери. Причина происходящего стала понятна лишь несколько лет спустя. На визу подавали вместе: я и та девушка. Тогда с визами было ещё туго. Приходило много отказов. Ей отказали, а мне визу дали.

Культурный шок...

Первый шок я получила, когда в Барселоне ехали на электричке из аэропорта домой к той самой подруге. Я представляла себе Европу чистую и ухоженную, примерно как ГДР, из моего далёкого детства.
То, что я увидела из окна поезда, меня шокировало: мусор вдоль забора, сами заборы размалёваны… Если бы это были граффити, я бы так и сказала, но это были просто каракули людей, желающих любой ценой оставить свой след на этой земле.
Другой шок меня накрыл, когда мне сказали, что я должна работать чернорабочей в какой-то забегаловке, а часть зарплаты надо отдавать этой «подруге». Это был удар прямо по моему самолюбию.
Эго не выдержало и свалило меня в постель с температурой 410. Пока тело пылало, в голове стучала мысль: куда я попала? Правда, виза у меня ещё действовала и билет ещё был. Я могла бы спокойно вернуться домой. Но следующей мыслью было, что раз меня сюда забросило, значит, останусь. А вернуться успею всегда.

Испанская эпопея

Языка я не знала совсем: «амиго» и «палома» – вот был и весь мой испанский. Было ещё слово «чика» (девочка), но я думала, что это просто кличка собаки моего друга детства.
Я ненавидела просыпаться по утрам, потому что вокруг все говорили на испанском, а я даже не знала, как поздороваться. Вы представляете, работать журналистом и вдруг оказаться не в состоянии не просто выразить свою мысль, а элементарно объясниться в магазине? Я знала английский, но его не знали испанцы.
Тогда ещё не было толком Интернета, ни таких шикарных возможностей обучения онлайн. Поэтому я купила огромные словари русско-испанский, испанско-русский, журналы и переводила статьи слово за словом. Напряженно вслушивалась в передачи на ТВ, стараясь уловить их выражения, узнать знакомые слова, их употребление, смысловые оттенки, фразы, обороты. Меня шокировало то, что на центральном ТВ вполне солидные, взрослые женщины позволяли себе выражаться матом.

Депрессия

Вскоре я познакомилась с испанским женихом, и ону вез меня жить на Канары. Сначала я радовалась. Получила водительские права, летала с буквой L (ученик) на машине. А потом меня накрыла депрессия. Мне очень нехватало общения, моей компании подружек, с которыми мы могли говорить обо всем! С испанцами же я не знала, о чем говорить. Меня шокировало даже то, какие впечатления они привозят из поездок. У нас обычно: памятники, красоты, архитектура. А у них первое, по-моему, единственное впечатление: вкусно ли там кормят.
Соседки вытаскивали стулья во двор по вечерам и курлыкали в тесном кругу, а я сидела за стеной и думала, что я какая-то не такая, даже беседу не могу поддержать. Много лет спустя я поняла, что мы просто были из разных социальных слоев. А тогда это меня повергло в глубокую депрессию. Она затянулась на год. Мама мне помогала, как могла. Повторю: тогда не было толком Интернета, не было ватсапа, скайпа. Все разговоры ограничивались максимум 15 минутами уличного автомата, который жрал деньги без всякого зазрения совести. Тогда я поняла, что у депрессии нет дна. И стала оттуда выкарабкиваться.

Алтн зам - золотой путь

Скажу я вам, на Канарах хорошо отдыхать, но жить там сложно, чисто ментально. После России, где ярко выражены все 4 сезона года, оказаться в 360-дневном лете, 4-х каплях «дождя» и краткросрочном африканском самуме, то время для меня оказалось пыткой. А после бескрайних степных широт маленький канарский остров был как шаг вправо-шаг влево – океан!
Мозги у меня менялись просто на каждом шагу. На 1800. И все время я училась, познавала, очищалась от всякой наносной шелухи, которая скопилась с рождения. У меня вскрывались стереотипы, раскрывались глаза на происходящее: на меня, на жизнь. Я прозревала.
Помните, раньше были фотоальбомы с плотными страницами, переложенными полупрозрачной тончайшей рисовой бумагой? «Пелена с глаз упала» – это как перелистывать эту бумагу.
А пелены с моих глаз упало столько, что хватило бы, чтобы укутать пару раз земной шар и сбегать на Луну.
Я увидела, что очень многие люди продолжают воспринимать мир через пелену бессознательного, привычек и стереотипного мышления. Это очень сильно искажает восприятие, а значит и жизнь. Когда я это поняла, у меня родился проект «Алтн Зам – Золотой Путь», направленный на помощь людям для избавления от старых догм, стереотипов и вредоносных убеждений. На то, чтобы каждый человек «откопал» себя из-под вороха шелухи и встал на свой Золотой Путь – духовного и материального процветания.

Вернуться к своим корням...

Только спустя много лет проживания в Испании и бесконечного падения пелены, я поняла, для чего судьба привела меня в Испанию, предварительно отключив разум.
Раньше ездили в Индию, Непал, сейчас модно ездить на Бали, чтобы найти себя, а меня жизнь закинула в Испанию. Именно поэтому эту страну я считаю своей третьей родиной. Родиной моего внутреннего я, кем я тут стала и становлюсь. Я благодарна ... судьбе, стране, моим хранителям, моей главной хранительнице – мамуле и, конечно, себе. Ведь, если человек решает сломаться, даже бог не вправе вмешаться.
Тогда я увидела, насколько ойратская культура и вера (тенгрианство) актуальны в наше время. Я стала рассказывать об этом испанцам через концерты, конференции, презентации, беседы, курсы, консультации. Показываю им богатство культуры народов России в общем.
Увидела огромную пользу ТрансерфингаЗеланда и перевела его, теперь я – официальный переводчик Трансерфинга на испанский язык. Техника сложна для понимания, там очень много терминов, выворачивающих реальность, которая не всегда понятна западному мышлению. Но за испаноговорящих читателей я спокойна, так как цель моего перевода была именно правильно передать смысл.
Теперь 580 миллионов испаноговорящих людей в мире могут прочитать его на испанском языке, применить и сделать свою жизнь лучше.
580 миллионов людей в мире узнают, что Россия – это не только русские, но и калмыки, буряты, чеченцы, ингуши, эвенки, татары ... Я начала об этом говорить 6 лет назад и сегодня у меня радостная новость! Недавно в Википедии появилась статья «Rossiyanos” на испанском, где объясняется, кто такие «россияне». Это полуофициальное принятие термина испанским обществом! Наконец-то меня перестанут называть «русской»! И удивляться: «Руса?» Так уже надоело!
580 миллионов людей в мире узнают, кто такие калмыки, Великий Тенгри и почему в наше время так актуальны все эти знания.
Мне надо было приехать в Испанию, чтобы вернуться к своим корням, начать ценить их, а затем распространять эти знания, объединяя Запад и Восток. Ум и душу.

Саглара ХАРЦХАЕВА