Анда – Андрей Бадмаев

10-09-2022, 12:21 | Общество

В сентябре 1968 года в Элисте, столице Калмыцкой АССР, впервые состоялась Международная научная конференция калмыцкого НИИЯЛИ с участием знаменитых ученых Москвы, Ленинграда и Монголии, посвященная 320-летию «Ясного письма».

Инициатором этой конференции и идеи установления Дня национальной письменности был молодой ученый Андрей Бадмаев. В самом институте предложение было воспринято с большой осторожностью, так как Обком КПСС поначалу не одобрил такую идею по политическим мотивам, поскольку считалось, что калмыки до Октябрьской революции не имели своей письменности. Да ещё создатель «Ясного письма», Зая-Пандита, был знаменитым пропагандистом буддийской веры, что не вписывалось в эпоху воинствующего атеизма в СССР и социалистического лагеря в целом.

Решающую роль в том, что юбилей был разрешен, сыграл Анатолий Шалхакович Кичиков, проявив твердость характера и напористость. Он заявил, что «передовая советская наука осталась в стороне», поскольку в 1962-м году Америка уже провела юбилей «Ясного письма». И там же выдающийся монголовед Николай Поппе упрекнул, что в Калмыкии до сих пор ничего не предпринимают в этом направлении. Горячо поддержал идею проведения научной конференции широко известный монгольский академик Бямбын Ринчен, прибывший в эти дни в Калмыкию.

К открытию конференции вышла из печати брошюра А. Бадмаева «Биография Зая-Пандиты», ставшая первым изданием на русском языке о великом национальном просветителе в СССР и мире. Через год, в 1969-м, была издана книга «Калмыцкие историко-литературные памятники в русском переводе», где А. Бадмаев выступил в качестве составителя, автора вступительной статьи и редактора в одном лице.

В результате международная конференция и эта книга вызвали большой резонанс в республике, восхищение, особенно молодежи, героическим прошлым своих предков и гордость калмыков за многовековую культуру своего народа. Авторитетные учёные страны и мира подтвердили действительность исторического факта калмыцкой письменности «Тодо Бичиг» и дату его основания – 1648-й год, а не 1924-й год – начало «новой письменности», основанной на русском алфавите, как нас учили в школе и писали в газетах.

Получилось, что молодой учёный 30-ти лет Андрей Бадмаев открыл нам, современникам, великого просветителя Зая-Пандиту, давшего ойрат-калмыкам собственную письменность и буддийскую веру, а русскому и другим народам страны впервые показал богатство духовного мира калмыков.
Оказывается, калмыки раньше назывались ойратами, мы, нынешние калмыки, являемся генетически и юридически их наследными преемниками.
А мы-то этого не знали, да и знать не могли. Поскольку нас учили, что слово «калмык» произошло от «калмак» – отделившийся, отколовшийся от монголов. Поэтому думали и верили, что наша история начинается только со времени прихода в Россию. А еще открытие: прочтение Андреем Васильевичем «Краткой истории калмыцких ханов», «Материалов для историй ойратов», «Аюка, хан калмыцкий» – все это стало для нас неожиданной сенсацией.
Униженный и оскорбленный несправедливой ссылкой в Сибирь калмыцкий народ заново узнавал историю своих предков. Их верность клятве – шерти Государю Российскому.

Особенно радовались мы, молодые, которые изучали историю СССР. Нас переполняло чувство гордости, что наши предки героически участвовали во всех войнах с врагами России. Мы познавали свою родословную, многовековую историю торгутов, дербетов, хошудов и зюнгар.

Андрей Васильевич открыл нашему и будущим поколениям историческую память и духовное богатство калмыцкого народа.
«Из числа современных ученых, ныне живущих и работающих в этой области, наибольший вклад сделал именно Андрей Васильевич Бадмаев», – так высоко оценил значение его трудов Давид Кугультинов.

Андрей Васильевич, как и Анатолий Шалхакович Кичиков, был активным борцом за возрождение калмыцкой культуры и языка. В 1998-м году А. В. Бадмаев и Б. А. Кичикова опубликовали в журнале «Теегин герл» статью «Возрождение языка – работа общая. Памяти профессора А. Ш. Кичикова», в которой анализируются события последних десятилетий – периода, когда успело вырасти очередное молодое поколение калмыков, не знающее родного языка.

И делает заключение, поскольку современный учащийся-калмык не владеет калмыцким языком, остается один путь – научить его говорить на этом неродном языке и сделать его родным. А для этого существует лишь один метод: устно-речевой, проверенный практикой методики Г. А. Китайгородской и А. Ш. Кичикова.
Андрей Васильевич называет имена подвижников народного образования, которые заслужили уважение и благодарность: Кичиков А. Ш., д. ф. н., проф. КГУ; Аристаева Н. Д., педколледж; Гаряева С. А., СШ № 20; Ченкураева Е. Н., ЭПГ; Манджиева Е. И., СШ № 17; Джинцанова Е. А., СШ № 3; Убушиева Б. Э., СШ № 8; Манджиева Е. П., ЭПК; Хакирова Л. Г., Алцынхутинская СШ; Дондыкова В. С., там же; Кокшаева Н. О., преп. КГУ; Кованова В. В., СШ № 18; Шарманжинова Н. М., СШ № 18; Асирова Н. Д., ст. преп. КГУ; Громова Н. Б. – в те годы директор школы № 20.

История заблуждений и ошибок должна стать прологом к работе по возрождению живого калмыцкого языка.
Трудно и больно на душе писать об Андрее в прошедшем времени. Все еще вижу его живым: открытое лицо, крепкий, спортивного телосложения парень, каким он был в студенческие годы в г. Ставрополе. А когда мы уже стали пенсионерами, помню его приветливую улыбку мудреца, все знающего и понимающего. И вот нет уже среди нас Андрея Васильевича. Уходят друзья-ровесники неожиданно и тихо. Мне было всегда тепло и радостно при встречах с ним говорить и вспоминать про Алтай, где прошли наши детство и школьные годы. Ведь мы с Андреем одного поколения: дети войны и Сибири.

Вспоминаю юбилейный вечер, посвященный 80-летию А. В. Бадмаева, который был организован в его родном Калмыцком университете. Зал Института калмыцкой филологии и востоковедения был торжественно украшен.

Ректор КалмГУ Бадма Катинович Салаев, директор института Мингиян Лиджиев, коллеги – ученые, преподаватели, представители общественности республики достойно оценили его заслуги. Тепло и сердечно поздравляли его родные и близкие, друзья и земляки из Малых Дербет.

В числе других наград от имени Благотворительного Фонда по сохранению историко-культурного наследия «Наше Наследие» и Общественной палаты Республики Калмыкия я вручил Андрею Васильевичу диплом лауреата премии «Общественное признание – Олна толә» за особый вклад в сохранение письменного наследия калмыцкого народа.

Конечно, юбиляр был очень рад этому. Но меня, полагаю, как и других, приятно поразили его заключительные слова. Поблагодарив за поздравления и высокую оценку его трудов, Андрей Васильевич сказал: «Миниһар болхла, мана – Хальмгин ик байн зөөрт мини тәвц – нег бичкн дусал». На русском это означало: «Я думаю, что мой вклад в возрождение богатого духовного наследия калмыцкого народа – это только одна маленькая капля». Так скромно оценить свой труд ученого мог только Андрей Васильевич!

Валентина Лиджиевна, его жена, рассказывала мне, что друзья, ученые - востоковеды Монголии, в знак уважения и признания заслуг, называли Андрея Васильевича Анда – друг, побратим Будды.

Андрей очень дорожил этим святым именем и, будучи в Монголии, звонил Валентине и просил: «Если родится сын – назовем его Анда». В то время они ожидали рождения второго ребенка.

Он радовался, что современная школа в г. Элисте носит имя Зая-Пандиты, а Национальная гимназия – имя Кичикова А. Ш.
Он подарил мне книгу – сборник его статей и интервью «Беседы о будущем с Андреем Бадмаевым» c приятной для меня надписью «Ивану Нимгировичу Басангову, старинному знакомому товарищу, патриоту – гражданину, человеку, которого уважаю и дорожу его искренним вниманием». Подчёркнуто его рукой и подписано 05.03.2019 г. (моё 80-летие).

Есть известная народная мудрость: «Каждый человек стоит столько, сколько стоит то, о чем он хлопочет».
Как настоящий сын своего народа, патриот и гражданин, Андрей Васильевич беспокоился, что мы оставим после себя новому поколению.
Он восстановил историческую память ойрат-калмыков, открыл героическое прошлое наших предков, показав на их примере, как надо жить и бороться. И быть верными клятве богатырей «Джангара»:
Страсти свои державе родной посвятим.
Да отрешимся от зависти, от похвальбы,
От затаенной вражды, от измен и алчбы.
Имя Андрея Васильевича Бадмаева, его жизнь и труды навсегда останутся в благодарной памяти народа и будут ярким примером верности России и любви к своим корням.

Иван БАСАНГОВ,
заслуженный работник культуры Республики Калмыкия
Из книги «Современники»
(статьи, очерки, воспоминания)