Хальмг келін дасљанавидн – Изучаем калмыцкий язык
Таньлдлєн – Знакомство
- Мендвт. – Здравствуйте.
- Мендвт – Здравствуйте
- Мини нерн Арслњ. Тана нерн кемб? – Меня зовут Арсланг. А как звать вас.
- Мини нерн Байрта. – Меня зовут Байрта.
- Йир сін. Би танла кўўндхір седљінів – Очень хорошо. Я хочу с вами поговорить.
- Ямаран кергір? – По какому делу?
- Мини медсір, та дегтрин сањгд кґдлніт. Тиимий? – Насколько мне известно, вы работаете в библиотеке. Так?
- Тиим. – Так.
- Тиигхлі та меддг болхт, дегтрин сањгд хальмг келні толь біінў? – Тогда вы, наверное, знаете, есть ли в библиотеке словарь калмыцкого языка.
- Ода энтн йир ховр. Умшлєна залд ирід хілітн. – Сейчас это большая редкость. Приходите, посмотрите в читальном зале.
- Ик гидгір ханљанав. Асхлад ирљ болхий? – Большое вам спасибо. Можно прийти вечером?
- Асхн йисн час кўртл кґдлдвидн. Иртн. – Мы работаем до 9 часов вечера. Приходите.
- Кґдлмшин хґґн таниг герўртн кўргљ болхий? – Можно проводить вас после работы домой?
- Цол бііхлі кўргтн. Зуг би холд біідўв. - Если есть время, проводите.
Только я живу далеко.
- Альд? – Где?
- Ар-деед ўзгт. – В северо-западном районе.
- Йир сін. Би бас тенд біідўв. Не, менд біітн. Асхндан харєхмн – Прекрасно. Я тоже живу там. Ну, до свидания. Встретимся вечером.
- Менд йовтн. – До свидания.
Анљукан Ольга