Свет её души навсегда останется в наших сердцах…

23-09-2021, 10:44 | Память

Буляш Хойчиевна Тодаева – крупный российский ученый-монголовед, широко известный в научных кругах отечественных и зарубежных гуманитариев. Она родилась в начале прошлого века и ушла из жизни в начале века нынешнего, совсем немного не дожив до своего 100-летия. Значительную часть своей творческой, научной жизни она прожила в Москве. Однако ее родина – с. Ики-Манлан Малодербетовского улуса Калмыцкой АССР.

В 1931-м году после окончания Малодербетовской средней школы свою трудовую деятельность она начинала в качестве секретаря райкома комсомола, занималась ликвидацией безграмотности, участвовала в работе агитбригад и пр. Затем из-за острой нехватки педагогических кадров Буляш Тодаева была направлена учительствовать в родной хотон Ики-Манлан. Но молодая девушка хотела учиться, поэтому поступает в Астраханский пединститут, после окончания которого, в 1938-м году, возвращается в родную республику и работает учителем в школе, преподавателем в Калмыцком педагогическом училище, методистом Института усовершенствования учителей в Элисте. В эти годы в республике решался вопрос об открытии в Калмыкии научно-исследовательского института языка, литературы и истории. Республике нужны были национальные научные кадры и Буляш Тодаеву в марте 1941 года направляют в Москву на учебу в аспирантуре. Однако начавшаяся Великая Отечественная война прервала занятия. Институт был эвакуирован в Казахстан, а Б. Тодаева осталась в Москве работать на военном заводе. После возвращения института из эвакуации она продолжила обучение в аспирантуре и в 1946-м году успешно защитила диссертацию и стала кандидатом филологических наук, первой женщиной-калмычкой, получившей ученую степень. Одаренного молодого ученого Б.Тодаеву оставляют работать в Москве в Институте языка и мышления АН СССР. С этого времени начинается научная деятельность Б.Х. Тодаевой.
В 1951-м году была опубликована ее первая работа «Грамматика современного монгольского языка: фонетика и морфология». Этот фундаментальный труд специалистами до сих пор оценивается как один из самых значимых и актуальных лингвистических исследований в монголоведении. Важным и плодотворным периодом жизни Б.Х. Тодаевой явилась работа в составе советской научной экспедиции в КНР (1954 – 1957 гг.). Это были годы напряженного труда: она исследовала монгольские языки, объехав весь северо-запад Китая, начиная с Маньчжурии и охватив Синьцзян-Уйгурский автономный район. Два летних месяца Б. Тодаевой посчастливилось провести среди сородичей – ойратов, потомков ушедших из России в 1771-м году калмыков. Впоследствии она всегда с большой теплотой вспоминала об этом времени, многие годы поддерживала с ними связь, сотрудничала с китайскими коллегами, принимала их в своей московской квартире. Результаты экспедиции были весьма впечатляющими. Б.Х. Тодаевой удалось записать пословицы и поговорки, легенды и предания, свадебные обряды, а также образцы живой разговорной речи ойратов. С присущей ей скрупулезностью она собирала, систематизировала и писала комментарий к текстам национального фольклора, вела дневник. Дневниковые записи исследователя о научной работе в Китае изданы КИГИ РАН в 2012-м году. Б. Х. Тодаева записала многих информантов, но главным открытием она всегда считала знакомство с молодым исполнителем эпоса Батнасаном, впоследствии, ставшим знаменитым джангарчи. В 1957-м году в Пекине вышла в свет ее работа «Лекции по грамматике современного монгольского языка», ставшая первым в отечественной науке трудом по монголоведению на китайском языке. Глубокое знание родного языка помогли ученому основательно вникнуть в лексическую систему калмыцкого языка. Так, Буляш Хойчиевна, занимаясь исследованием эпоса «Джангар», устной поэзии своего народа, смогла стать превосходным лексикографом. Она проявила себя и как калмыковед - лингвокультуролог, раскрывший картину мира своих сородичей на базе богатейшего фольклорного материала.
Следует отметить, что благотворное влияние на становление Б. Тодаевой, как ученого, оказал ее муж, профессор Георгий Петрович Сердюченко (1904–1965), широко известный ученый, талантливый организатор науки, основатель серии «Языки зарубежного Востока и Африки». Их тандем был счастливым не только в семейной жизни, но и в научной деятельности Г.П.Сердюченко – кавказовед, востоковед с широким диапазоном научных интересов, поддерживал плодотворные идеи Буляш Хойчиевны, консультировал и советовал пути поиска по тем или иным научным проблемам. Г. П. Сердюченко был советником по языкознанию АН КНР и Центрального института национальных меньшинств в Пекине. Накопленный в научных экспедициях по КНР уникальный материал нашел отражение в целом цикле ее фундаментальных научных трудов: «Язык монголов Внутренней Монголии. Материалы и словарь», «Язык монголов Внутренней Монголии. Очерки диалектов», «Дагурский язык» и др. Эти и многие другие работы, вышедшие из-под пера Б.Х.Тодаевой, без которых некоторые монгольские языки, например, язык кукунорских монголов, остались бы неизвестными для целого поколения российских и зарубежных монголоведов, являются значительным вкладом ученого в отечественную и мировую монголоведную науку. Результатом многолетней кропотливой работы Б. Х. Тодаевой явился фундаментальный труд «Словарь языка ойратов Синьцзяна» (по версиям песен «Джангара»), изданный Калмыцким книжным издательством в 2001-м году.
Наше знакомство и сотрудничество с Буляш Хойчиевной началось в 2002-м году, когда ей было уже 87 лет, в бытность моей работы директором КИГИ РАН. По моей просьбе нас познакомил профессор, доктор филологических наук, крупный российский ученый - монголовед, наш земляк, Григорий Церенович Пюрбеев, работавший главным научным сотрудником в Институте языкознания РАН. Буляш Хойчиевна дружила с Г. Ц. Пюрбеевым и его семьей многие годы. Они проявляли о ней заботу, часто навещали. Словом, Буляш Хойчиевна всегда была в поле его внимания. Григорий Церенович был человеком, чьи знания и человеческие качества она высоко ценила, первым знакомила его со своими работами, консультировалась. Годы сотрудничества Б.Х. Тодаевой с КИГИ РАН отмечены новым подъемом творческих сил ученого, я бы даже сказала, радостным, вдохновенным трудом. Помнится, когда она завершила колоссальный труд «Джангар. Героический эпос синьцзянских ойрат-монголов» (в 3-х томах), состоящий из 70 эпических песен, переложенный с ойратского «тодо бичиг» на современный калмыцкий язык (2005), будучи человеком очень сдержанным, передавая мне рукопись работы, Буляш Хойчиевна приговаривала: «Это все для моего народа…», так проявлялась у нее любовь и почитание родной земли и ее людей. Не потому ли прах свой она завещала развеять в степи, над могилами предков. В этом труде, как и во многих других ее работах, особенно проявляется фундаментальность знаний и высокий профессионализм Б.Х.Тодаевой. Другим трудом, основанным на материалах полевых экспедиций в Китае и Калмыкии, является работа Б.Х. Тодаевой «Пословицы и поговорки калмыков России и ойратов Синьцзяна (Китая)». Книга содержит лучшие образцы калмыцких пословиц, поговорок и загадок, а также фольклорные тексты, записанные автором у ойратов Синьцзяна. Еще одной важной работой на калмыцком языке явилась книга «Детский фольклор ойратов Синьцзяна».
В опубликованной в 2012-м году книге Б. Х. Тодаевой «О научной работе в Китайской Народной Республике» включены дневниковые записи, которые автор вела в 1954–1957 гг. Свет её души навсегда останется в наших сердцах…Свет её души навсегда останется в наших сердцах…во время экспедиции в Китае, будучи руководителем одной из экспедиционных групп. Издание является ценным источником о научном сотрудничестве СССР и КНР, представляет большой интерес для исследователей языка и культуры ойрат-монгольких народов Китая. Следующей публикацией стал «Ойратский “Гесер”.
С особой благодарностью хочется отметить большую кропотливую, очень трудоемкую работу по подготовке к изданию трудов Буляш Хойчиевны Тодаевой, проведенную отделом фольклора и джангароведения КИГИ РАН: зав.отделом, к.ф.н. Б. Б. Манджиевой, д.ф.н. Т.Г. Басанговой, кандидатами филологических наук молодыми учеными: Б. Б. Горяевой, Ц.Б. Селеевой, Д. В. Убушиевой, редактором Т.А. Михалевой. Благодаря во многом их упорному труду, удалось при жизни Б.Х. Тодаевой издать ее бесценные работы и, пожалуй, сохранить их для науки. Б.Х. Тодаева свою богатую личную библиотеку завещала КИГИ РАН, надеемся, что эти издания послужат не одному поколению ученых Калмыкии, займут достойное место на книжных полках КалмНЦ.
Подвижническая деятельность Б.Х. Тодаевой в науке отмечена орденами: «Дружба народов», «Знак Почета», медалями СССР и КНР, ей присвоены звания: «Заслуженный деятель науки Республики Калмыкия» и «Почетный гражданин Республики Калмыкия». Свидетельством высокого научного авторитета Б.Х. Тодаевой является то, что ее имя занесено в Энциклопедию ведущих языковедов мира (Москва, 2000).
В 2015 году Калмыцкий институт гуманитарных исследований РАН провел Международную научную конференцию «Монголоведение в начале XXI века: современное состояние и перспективы развития», посвященную 100-летию со дня рождения Б.Х. Тодаевой, участниками которой стали известные исследователи из всех монголоязычных регионов России, Китая, Монголии и др. стран. По итогам научного форума была принята Резолюция, в которой, отмечая выдающиеся заслуги, неоценимый вклад Б.Х. Тодаевой в отечественное и мировое монголоведение, ученые рекомендовали: ходатайствовать перед органами государственой власти республики, г. Элисты и Малодербетовского района РК об установлении памятника Б.Х. Тодаевой и присвоении одной из улиц столицы ее имени.
Со времени принятия Резолюции научного форума прошло достаточно длительное время, но этот вопрос пока так и остался нерешенным. Думается, что в год, когда Президент России В. В. Путин отметил ценность труда ученых и объявил 2021 год Годом науки и технологий, реализация Резолюции Международной научной конференции была бы более чем уместна и своевременна. Одна из задач Года – рассказать, какими научными именами и достижениями может гордиться наша страна, республика. Б.Х. Тодаева является одной из немногих, кто стоял у истоков калмыцкой академической науки и прослужил ей более 70 лет.

Нина Очирова,
ведущий научный сотрудник
Южного научного центра РАН,
вице-президент Общества монголоведов РАН,
директор КИГИ РАН в 1999-2015 гг.