Арман нурмуханбетов: «Я был счастлив в Калмыкии!»

02-10-2020, 15:57 | Культура

Весной 2018 года в рамках фестиваля «Ойрад Тўмэн» известный телеведущий из Казахстана снял очень интересную серию передач об ойратах.
Итак, нашего гостя зовут Арман Нурмуханбетов – исследователь, телеведущий и общественный деятель. За пределами Казахстана он больше известен своей просветительской деятельностью в социальных сетях. После общения с калмыками наш гость остался под большим впечатлением и сказал, что нужно все обдумать, и вот, спустя некоторое время, Арман дал небольшое интервью для нашей газеты.
- В прошлом году вы сняли две передачи об ойратах: одну в Калмыкии, другую - на Алтае и Западной Монголии, довольны ли вы результатом работы, и как отреагировала казахская и калмыцкая аудитория?
- Доволен ли я тем, что впервые в истории Казахского телевидения мне удалось сделать репортаж из Калмыкии и Джунгарии? Доволен ли я тем, что сумел сделать хотя бы что-то для возрождения взаимовыгодных отношений между нашими братскими народами? Первая же такая попытка буквально во всех аспектах: в истории, культуре, обычаях, дала массу очень интересной информации не только для зрителей, но и для меня лично... Конечно, доволен!.. Возможно, это самые успешные мои программы в рамках проекта The Treasures of the Nation на «Казах ТВ».
Реакция казахской аудитории была весьма неожиданной для меня самого. На фоне антиджунгарской истерии, существовавшей на официальном уровне и в советские годы, и в годы независимости, когда выросло два-три поколения казахов, называвших ойратов «атажау» - «враги предков», меня поразило, что, как ни странно, было очень мало критики. Буквально единицы пытаются опровергать приведенную в программе информацию. В большинстве же казахи благодарят за программу, говорят: ощутили в ойратах что-то близкое и родное, от многих комментариев веет теплом и воодушевлением. А это значит, что мы на правильном пути. Политическая ложь, раздутая пропагандой, со временем развеется полностью. И два великих кочевых народа, в которых все еще живет генетическая память о едином прошлом, согласно завету Чингис-хана, однажды вновь объединятся для решения общих задач. Время пришло.
- Какие впечатления были у вас о калмыках до знакомства с нами?
- Сначала столкнулся с калмыками в Сети. Понял, что это люди с горячим темпераментом, но не лишенные взвешенного подхода и имеющие представление о порядке. Так же, как и казахи, калмыки могут легко взорваться в ходе очередного сетевого спора, но подчиняются голосу разума, прислушиваются к старшим, имеют глубокие представления о благородном поведении. Нас объединяет не только одна Мать – Великая степь, не только общее историческое прошлое и образ жизни. В нас живет внушенная нашими отцами и матерями особая степная этика с едиными ценностями. И я почувствовал, что с калмыками можно иметь дело.
Еще больше убедился в этом, когда в Алматы встречал калмыцких женщин Баирту Тостаеву и Гиляну Бембееву. Уже более тесно общаясь с ними, понял, что поддерживать отношения не просто «можно», но и жизненно необходимо нашим народам! Как казахи, так и ойраты многое утеряли в своей культуре. Но утерянное в одном народе сохранилось в другом. Так, плотнее общаясь друг с другом, мы можем легко восстановить утерянное, так как мы представляем одну культуру.
А конкретно Баирта вообще вызвала во мне очень личные воспоминания с детства. Когда учился в 1-м классе, у нас была пионервожатая, уже не помню ее имени: 40 лет прошло все-таки, но остались некие воспоминания на уровне ощущений… Помню ее лицо, тембр голоса, какую-то особую энергетику, заботу о нас, малышах… И был удивлен, что в общении с Баиртой почувствовал то же самое: что-то давно забытое, но близкое и родное, теплую энергетику старшей сестры… Теперь меня никто не переубедит, мы - братские народы.
- В ходе работы над первой частью телепередачи вы общались с калмыками очень тесно, побывали в министерствах РК, поговорили с обычными людьми.
- Интересно, что даже аббревиатура, обозначающая Казахстан и Калмыкию – одинаковая: РК…
Ваши официальные органы поразили своим особенным отношением, когда мы были еще дома, в Астане. В ответ на наши письма с просьбой о разрешении и содействии в съемках обычно отвечают сухим бюрократическим языком. Нередко отказывают. Иногда даже высылают тарифы на услуги… Но от руководящих органов и музеев Калмыкии пришел ответ: «для нас большая честь…», «с радостью встретим и поможем…» и так далее… Естественно, в Калмыкию мы летели, как на крыльях!
И все дни, проведенные в Элисте, тоже были, как в полете! Когда на каждом шагу тебя узнают, здороваются и благодарят за твою работу, когда приглашают в гости, дарят сувениры, я был просто СЧАСТЛИВ в Калмыкии!
Как сказал мой русский оператор о калмыках, «те же казахи, только имена русские». Никакой принципиальной разницы между нами я не заметил. Та же манера дружеского уважительного общения, то же чувство собственного достоинства, да даже юмор абсолютно тот же!
Еще можно было бы это объяснить последствиями «советской стандартизации», но, когда меня познакомили с ойратами из Синьцзяня, которые говорили со мной на чистейшем казахском языке, я понял: никаких проблем в общении древних кочевников не существовало!.. И потому судьбы монголов и тюрков легко переплетались между собой, они переходили в состав этносов и родов друг друга, при этом чувствовали себя, как дома, и их воспринимали, как своих! И я мечтаю только об одном: пусть скорее вернется это время!
- Большое спасибо, Арман! Пусть вам сопутствует успех, встречаются хорошие люди, и желаем вам новых ярких открытий!

Арван КАРМАНОВ