Зачем сохранять родной язык?

18-02-2021, 14:46 | Общество

Вопросом, вынесенным в название этой статьи, задавались многие мыслящие люди нашей республики на протяжении нескольких десятков лет. За это время проблема сохранения родного языка калмыков встала настолько остро, что поколение 80-х и 90-х – это последний рубеж, за которым следует пропасть исчезновения нашей национальной культуры.
Языки не умирают сами по себе, только потому что они менее приспособлены к употреблению или слабы по сравнению с другими языками. Они умирают тогда, когда люди перестают на них говорить, когда опыт прошлых поколений, сокрытый в родном языке, становится ненужным поколениям подрастающим. «Зачем мне калмыцкий, если на нем никто не говорит?», – недоумевают почти все школьники, с которыми мне довелось беседовать на протяжении всего прошлого года. «Зачем тратить время на калмыцкий, который мы сами не знаем, когда можно учить какой-то европейский язык, который пригодится в жизни!», – считают их родители. Поразительно, но таким же образом поступают и те родители, которые калмыцким языком владеют! Действительно, зачем нужен язык, с которым у современного ребенка почти нет никаких ассоциаций?
Психологи говорят, что знание двух языков способствует развитию терпимости, гибкости, умственных и творческих способностей. Двуязычные люди способны использовать разные ассоциативные возможности, которые приобретаются вместе со знанием разных систем понятий. Знание родного языка детьми идет на пользу развитию отношений между поколениями. Родовое наследие, которое переходит к ребенку вместе с языком, невыразимо на других языках, ведь подобно тому, как мы отдаем все лучшее детям, наши предки передали нам всю свою мудрость через родной язык. Люди, знающие свой родной и русский язык (сейчас, к сожалению, можно сказать и наоборот), лучше ощущают язык, грамматику и различия между разными языками, а потому с легкостью могут изучать любые другие языки. Каждый язык несет в себе культурный код, а потому двуязычный человек способен понимать идеи, формы поведения и традиции других культур.
Если язык живет в сознании народа, в сознании каждого его представителя, то могут поменяться условия жизни, климат, место обитания, религия, государственное устройство и даже законы и обычаи, но народ продолжит существовать. Только язык сохраняет национальный характер, ведь в нем, как в средстве общения, исчезает индивидуальное и проявляется общее. Языки – это часть мирового культурного наследия, и их смерть угрожает исчезновением целых культур. С исчезновением любого языка беднеет общечеловеческий капитал знаний, мыслей и культурных ценностей.
Все, что было написано выше — теория, но если применить ее к нашей калмыцкой реальности, то с потерей языка мы, в своем большинстве, перестаем ощущать себя калмыками, ойратами, не можем получить доступ к своему национальному культурному коду, к тем сокровищам, которые они пронесли сквозь столетия и вручили нам, потерявшим ключи от этих «сундуков». Наши предки записали множество исторических хроник и записок, из которых мы можем узнать свое прошлое, свое происхождение, ощутить гордость побед и достижений, которые невозможно передать ни одним, даже самым виртуозным переводом. Они же одними из первых в Центральной Азии прочли индийский эпос «Рамаяна», первыми в мире сделали переводы на свой язык китайских романов «Сон в красном тереме» и «Путешествие на запад». Ученые монахи-калмыки перевели и написали множество поистине уникальных трактатов по медицине, астрологии, философии, науке.
Теряя язык, мы теряем практически все то наследие, которое предки создавали на протяжении сотен веков и бережно сохраняли для нас. Теряя язык, мы медленно начинаем терять себя, растворяясь в других культурных ценностях, перенимая чужих героев, чужое прошлое, чужие мысли и чувства. С утратой языка мы теряем свои родственные связи и глубинные связи с предками, нравственность и национальные стереотипы поведения, становясь непонятными, чужими, неприемлемыми для своих соплеменников, мы перестаем отличать своих от чужих, теряем «культурный иммунитет» и в конце концов разбредемся в поисках счастья по чужим землям, оставаясь чужими там и вовсе ненужными на своей родине. Более того, если народ перестает быть народом, или племя перестает быть племенем, они лишаются и родины. Ведь нет ничего между людьми, что может связывать их в единое целое и заставлять защищать свою землю.
Сегодня, сейчас судьба нашего народа и нашего языка находится в руках каждого, кто считает себя калмыком. Сохранение родного языка, а как следствие – нашей культуры, религии и нашего традиционного мировоззрения, которые объединяют нас тонкими невидимыми нитями в один народ, – это сохранение нашей Родины, Калмыкии, каждая пядь которой полита кровью наших предков. В память о них, в память о том, сколько ужасов и страданий пережили предыдущие поколения калмыков, с этого дня и с этой минуты, поймите, земляки, что никто, кроме нас самих, не сможет спасти наш язык. И если мы не сделаем это сейчас, то через десять лет будет уже поздно.
Не такими хотели нас видеть наши предки, не такой участи желали. Вот зачем нужно сохранять родной язык! Всеми силами спасать его, чтобы спасти самих себя.
Геннадий КОРНЕЕВ,
директор Центра по развитию
калмыцкого языка